Saturday, 11 December 2010

Shangaan Electro, Limpopo

New Wave Dance Music From South Africa
HONEST JON'S RECORDS
www.honestjons.com


My name is Richard, my stage name is Nozinja, from Nozinja Music Productions. I'm from Giyani in Limpopo.
I'm an engineer, I'm a producer, I'm a composer. It's my record label. I'm the marketing manager. I transport them — I've got a micro-bus. I do everything on my own. I've got manufacturing. I buy CDs, I will silk-screen myself. I sing, too.
I'm a scout for talent. When you look at the person, you must see the artist. He or she must be able to dance. If you can dance, you can sell. Shangaan dancers, they dance, they can go on for almost an hour with that speed, without getting tired. When you see them dance you feel like they have got no bones. It's similar to the Zulus, but faster and we put a lot of style inside. There's disco in there, we use Pantsula moves.
We don't use the sounds of the hip-hop guys, or the afro-pop, or whatever, we're using Shangaan sounds. The traditional Shangaan music is fast. You play it slow, they won't dance.
Firstly it was played with bass and lead guitar. I'm the one revolutionized it, because when I came I didn't use any guitar or any bass, I just used marimba and the organs. We are not using the live bass, we are using the marimba bass which is played from the organ. A small sample of voices, that's what I specialize in. We use them in English. Those are the new aspects they never had before. At first people thought I was mad, and now it's the in-thing. You can play that music with bass, that's the old-timer music.
Shangaan is fast. While others play at 110, we are at 180, 182, 183. And when you hear those marimba beats and that live guitar through the keyboard, you know it's Shangaan. You hear those toms, then you know, this is Shangaan music.
Shangaans don't typically love Joburg. They work in Joburg, but their heart is in Limpopo. People want to go back to the country and to their families. Limpopo is rural. It's hot, very hot and vibey. Shangaan music is about love. It's about a wife and a husband. We are family-oriented musicians.
Now Shangaan music is both, rural and urban. We jumped the boundaries by changing that bass into playing with the marimba, that's when we touched the nerves, and now it's all over.
(To Wills Glasspiegel, January 2010.)

Thursday, 2 December 2010

Чукотско-русский тематический словарь Photobucket

Словарь предназначен для учащихся 5—9 классов чукотских школ. Основная часть книги состоит из разделов, каждый из которых включает лексику на определённую тему, например, олень, оленеводство; яранга, жилище; родство; времена года; погода, небо, звёзды; моря, реки, озёра; орудие и снаряжение морского охотника.

Во второй части книги (в приложении) дан краткий словарь слов и словосочетаний, наиболее употребительных в школьной практике. Затем следуют темы: счёт (количественные, порядковые и разделительные числительные), глаголы, знание которых поможет учащимся правильно употреблять их при составлении рассказов, при переводе текстов на чукотский язык.

Завершает книгу список серединных основ глагола, необходимый при пользовании данным словарем, а также чукотско-русским и русско-чукотским словарём П. И. Инэнликэя.

Словарь составлен на основе чукотско-русского словаря Т. А. Молл, П. И. Инэнликэя, работы Г. А. Тэгрэт «Традиционная лексика оленных и береговых чукчей Провиденского района».
В книгу включена в основном исконно чукотская лексика.

Словарь будет полезен школьникам при написании изложений, сочинений, выполнении других заданий. Словарь может быть полезен учителям и преподавателям, а также всем интересующимся чукотским языком.
http://rapidshare.com/files/246234811/Chukchi-Russian.rar
Password: uztranslations

Russian-Yukaghir phrasebook Photobucket

http://www.megaupload.com/?d=8MCZR9NC
Password: uztranslations

Юкагирско-русский словарь Photobucket

Словарь содержит около 11 тыс. лексических единиц языка тундренных (нижеколымских) юкагиров. Каждая лексическая единица и ее значения иллюстрируются примерами, дающими представление об особенностях материальной и духовной культуры юкагиров. Приводятся сведения о юкагирах и их языках.
Для учащихся, студентов, преподавателей юкагирского языка, а также ученых-палеоазиатоведов, исследователей финно-угорских и самодийских народов - филологов, историков и этнографов.
http://rapidshare.com/files/361338985/Yukagir.rar

Koryak-Russian Dictionary Photobucket

В словарь вошли наиболее употребительные слова хозяйственного, бытового, культурно-политического значения. При отборе лексики составители учли изданную на корякском языке учебную и художественную литературу, а также «Нымыланско-русский» (корякско-русский) словарь Г. М. Корсакова, русско-корякские словари к книгам для чтения С. Н. Стебницкого (1939) и А. И. Яйлеткана (1960).
http://depositfiles.com/files/lgc1qu6kq
Password: uztranslations

Wednesday, 1 December 2010

Huun Huur Tu 2010.


Orphic music
Masters of Tuvan throat singing Huun Huurt Tu with the sounds of Siberian taiga at the Sayan Ring Festival in Russia, 2010. This is what we call "orphic music".